🌟 -ㄴ 대로

1. 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.

1. ままとおり通り: 前にくる言葉の表す過去の行動や状況と同じであるという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 기상청에서 예보한 대로 비가 정말 많이 오네요.
    It's raining a lot, as the weather agency predicted.
  • Google translate 본 대로 자세히 말해야 교통사고 조사에 도움이 된다.
    To assist in the investigation of traffic accidents, as seen in detail.
  • Google translate 예상한 대로 우리 선수의 실력이 앞서서 어렵지 않게 승리를 했다.
    As expected, our player's ability was ahead and won the game without difficulty.
  • Google translate 과연 듣던 대로 지수가 키도 크고 예쁘네요.
    Jisoo is tall and pretty as i heard.
  • Google translate 민준아, 면접시험은 잘 봤니?
    Minjun, did you do well on your interview?
    Google translate 잘 모르겠어요. 그냥 평소 제가 생각한 대로 대답했어요.
    I'm not sure. i just answered as i normally thought.
参考語 -는 대로: 앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현., 어떤…
参考語 -은 대로: 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현., 현재…

-ㄴ 대로: -n daero,まま。とおり【通り】,,,ـنْ دايْرو,,như,ตามที่ได้เคย..., ดังที่ได้เคย..., อย่างที่ได้เคย...,seperti, sesuai dengan, sebagaimana,,(无对应词汇),

2. 앞의 말이 뜻하는 현재의 상태와 같은 모양으로의 뜻을 나타내는 표현.

2. ままとおり通り: 前に述べた現在の状態と同じようにという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 요즘 현대인들은 바쁘지만 바쁜 대로 시간을 내서 여가를 즐긴다.
    These days modern people are busy, but they take their time and enjoy their leisure time.
  • Google translate 용돈이 부족하지만 부족한 대로 아껴 써서 괜찮아요.
    I don't have enough pocket money, but i'm fine with it.
  • Google translate 저는 성형 수술을 하는 것보다는 못생겨도 못생긴 대로 개성을 살리는 것이 더 좋다고 생각해요.
    I think it's better to show your personality as ugly as you are, rather than having plastic surgery.
  • Google translate 삭막한 도시의 풍경이 낯설어도 낯선 대로 적응해야만 했다.
    Even though the desolate city landscape was unfamiliar, i had to adapt to the unfamiliarity.
  • Google translate 승규 씨는 키가 커서 좋겠어요.
    Seung-gyu, i hope you're tall.
    Google translate 좋지만은 않아요. 선반에 자주 머리를 부딪히기도 해서 키가 큰 대로 불편한 점이 있어요.
    It's not good. i often bump my head against the shelf, so i feel uncomfortable when i grow taller.
参考語 -은 대로: 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현., 현재…

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓰고, ‘-던 대로’나 ‘-었던 대로’로도 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


心理 (191) 社会問題 (67) 薬局を利用すること (10) 哲学・倫理 (86) 家族行事 (57) 旅行 (98) マスメディア (47) 法律 (42) 服装を表すこと (110) 曜日を表すこと (13) 大衆文化 (52) 感情/気分を表すこと (41) 家族紹介 (41) 公共機関を利用すること (59) 職業と進路 (130) 約束すること (4) 環境問題 (226) 経済・経営 (273) 日付を表すこと (59) 自己紹介 (52) 地理情報 (138) 健康 (155) 政治 (149) 食文化 (104) 食べ物を注文すること (132) 映画鑑賞 (105) 気候 (53) 建築 (43) スポーツ (88) レジャー生活 (48)